Translate

Çarşamba, Ekim 25, 2017

Tali'in talih'i ya da Ayın'ın H sesine dönüşmesi

Türkçeye Arapçadan geçen tali' kelimesinin son harfi "ayn", "h"ye dönüşür. Benzer bir kullanım tama'-tamah, meta'-matah, sema'-semah arasında olur.

Tali’:
Doğan. Tulu' eden.
Kısmet, kader, baht.
Nişangâhın arkasına düşen ok.
Yeni hilâl.

talih: Şans
"Benim küskün talihimin bana verdiği ızdırap yeter." - E. İ. Benice


tama’: Hırsla istemek. Doymazlık. Aç gözlülük. Çok isteme.
tamah: gözü doymama, açgözlülük, mal edinme tutkusu.
açgözlülük etmek, açgözlü davranmak.



Meta’:
Mal, ticaret malı.
Elde bulunan varlık, sermaye
Örnek: Batıdan aldığımız öteberi arasında en kıymetli meta kendi memleketimizi karış karış dolaşma arzusu olmalıdır. B. R. Eyuboğlu
matah: 
Çok matah ((küçümseme duygusuyla) kimse, mal, eşya vb. için kullanılır.) bir şey sanki... "Kadının çantası da matah bir şey değil zaten."

Sema’: Mevlevi dervişlerinin ney, nısfiye vb. çalgılar eşliğinde, kollarını iki yana açıp dönerek yaptıkları ayin
Semah: Alevi ve Bektaşi topluluklarında yaygın olan ve müzik eşliğinde uygulanan tören nitelikli oyun


Kaynak: Sözlükler

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Yorumlarınızı bekliyoruz.