Nabizade’nin Karabibik Önsözü (İlk Köylü Romanı)
Tanzimat Edebiyatı Türk Edebiyatı dönemi şiir, roman,
hikaye, tiyatroda Fransız edebiyatından yapılan çevirilerin yanında Türk yazar
ve şairlerin eserleri açısından da zengindir. Türk edebiyatında daha önce
bulunmayan tür ve teknikler bu dönemde taklit yoluyla da olsa Türk edebiyatına
girmiştir.
Fransız edebiyatından örnekleri inceleyip kendi yorumunu da
ekleyerek eser veren yazarlardan biri de Nabizade Nazım’dır. İlk psikolojik
romanın ve ilk köy romanının yazarı Nabizade Nazım, 29 yaşındayken 1893’te
öldü. İstanbul Nişantaşı’nda doğmuştur. Babası Nabi Bey annesinin ölümünden
sonra evlenince onu üvey annesi büyüttü. Kısa ömrüne edebiyat, askerlik ve
bilime dair çok sayıda eser sığdırdı. Hoşnişin, Hatıra-i Şebab, Heves Ettim,
Yadigarlarım, Mini Mini Yahut Yine Heves, Katre, Mesail-i Riyaziye, Zavallı
Kız, Karabibik, Muhtasar Yeni Kimya, Bir Hatıra, Sevda, Seyyie-i Tesamüh, Hala
Güzel, Hasba, Mini Mini Mektepli, Esatir, Enginde, Bir Fakir Aile, Aynalar,
Zehra…
İlk psikolojik roman denemesi Zehra ve Karabibik’le ilk köy
romanının başlamasına ön ayak olan Nabizade Ahmet Nazım, köy hayatını ve
köylününün kültürünü başarılı gözlemleriyle aktarmıştır. Realist-natüralist
çalışması Karabibik’le Tanzimat dönemi hayaliyyun-hakikiyyun (hayal-hakikat
çatışması) çatışmasına cevap vermiştir.
Hayal-hakikat çatışmasına realist bir romanla katıldığın
söyleyen Nabizade Ahmet Nazım, realist romanlarda yer alan fuhşiyat
unsurlarının Karabibik’le düzeleceğini belirtir.
Karabibik’in hakiki-realist romana ne kadar katkı sağladığı
konusunda hükmü okuyucunun vermesini isteyen Nabizade Nazım, romanın ruhsuz
olmadığını, köylülük ve çiftçilik alemlerine yabancı olanların iyi bir fikir
edineceğini düşünür.
Roman sonunda bir sözlük de bulunduran Nabizade, köylünün
konuşmasını aynen yazarak dile büyük hizmet ettiğini Karabibik ön sözünde
belirtir:
KARABİBİK’İN ÖNSÖZÜ
“Kariîme
Hakîkiyyûn mesleğinde yazılmış roman mütâlâa etmemiş iseniz
işte size bir tane ben takdim edeyim.
Emile Zola gibi, Alphonse Daudet gibi realistlerin, yani
hakîkiyyûnun
romanları hep fuhşiyat ile mâlîdir zannında bulunanlar şu
Karabibik’i okudukları zaman zanlarını tashih edeceklerdir sanırım.
Bu gibi romancıların maksatları vukuat-ı beşeriyyeyi sırf
nokta-i beşerden
tetkik ve hikâye etmektir. Bunlar bir insan ne gibi hissiyât
ve harekâta kâbil ise ona o hissiyât ve harekâtı isnat edip işi hadd-i
tabiîsinden çıkarmamak, yani müstait olmadığı havassı insana isnat eylememek
isterler.
Vukuata renkli gözlükle bakmazlar, kendi asıl gözleriyle
bakarlar. Bu nazarla peydâ edecekleri hükümler sırf zâtî, yani kendilerine
mahsus olacağı ne kadar tabiî ise âdetin, tabiatın fevkînde olamayacağından
mâkul ve makbul bulunması dahi o kadar tabiîdir.
Bilemem benim şu Karabibik’im ne dereceye kadar hakîkî, yani
mâkul bir roman olabildi. O hükmü siz vereceksiniz. Fakat zannederim ki onu şu
hâliyle berâber ruhsuz bulmayacaksınız. Romanımın zemînini Anadolu
köylerimizden intihapta bir mütâlâam vardır ki, bu da köylülük, çiftçilik
âlemlerinin yabancısı iseniz size o âlemler hakkında bir fikir vermiş
olmaktadır; vukuatıma zemîn-i cereyân olan yerlerde ahâlinin sûret-i mâişet ve
meşgûliyeti hakkında kâfî derecede mâlumat bulacaksınız; lîsanlarına da âşinâ
olacaksınız.
Vukuata kendi hissiyât ve mütâlâatını hiçbir vechle katmamak
hakîkî romancının vezâif-i esâsiyesinden olmakla hikâye hep o sûrette
yürütülmüştür; bulacağınız hükümler ve mütâlâalar hep eşhâs-ı vak’ayı kendi
fikirlerince, kendi lîsanlarınca söyletmek kavâid-i mevzuadan olduğu cihetle
ben de mükâlematı o sûreti tabiîyesinde zabt ve kaydeyledim; bu sûretle
lîsanımıza, edebiyatımıza bir hizmet-i nâcizde bulundum sanırım. Bazı kelimeler
için bir lügatçe ilâve ettim.
Benim fikrimce her tarafta ahâlimizin lîsanı tetkik ve cem’
ve telfik olunmalıdır. Bu sûretle lîsanımız kâbil-i ıslâh olur.”
Kaynak: (Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk
Dili Ve Edebiyatı (Yeni Türk Edebiya Anabilim Dalı Nâbi-Zâde Nâzım Hayatı,
Sanatı, Eserleri Yüksek Lisans Tezi Hande Akdağlı Ankara-2009)
Teşşekkür ederim . Yazarımızın romana dair görüşlerine hemen ulaştım. Çok memnun oldum gerçekten.
YanıtlaSilİşinize yaramasına sevindim. Yorumunuz için ben de size teşekkür ediyorum.
YanıtlaSil